The specialist area of law or jurisprudence deals with the interpretation and analysis of legal texts. A proper interpretation of legal texts requires the prior academic study of the respective sources of law and norms. The comprehensive understanding of various areas of law such as legal history, philosophy, theory or sociology is an essential prerequisite for such work. Our translation service in the specialist field of law includes not only the technical translation of contracts, but also the translation of other specialized legal texts such as laws, regulations or ordinances.
The transfer of a legal text from one language to another is not only difficult because of the difficult language, and complicated, multi-clause sentences. It is also particularly challenging because the text also has to be adapted from one legal system and legal understanding to another, which makes things all the more difficult when one considers that legal texts are already difficult to read and difficult to understand in their own language and in their own legal system. Thanks to their vocational training and continuous deepening of their knowledge, our expert translators for the specialist field of law are in a position to provide legal translations on the basis of secure legal expertise.
In order to consistently deliver quality translations, CL-Communication translation service works exclusively with native professional translators that have a relevant professional background and sufficient experience in the respective specialist field.