In the broadest sense, architecture deals with the design and planning of buildings and structures. Special expertise by the translator is therefore required in order to understand the different tasks, content and impact involved in architecture and construction.
In addition, this specialist field includes the areas of art, technology and tectonics, which illustrates that our translators must have both a broad range of expertise as well as specific expertise in order to fulfil the high expectations we have of our translation service. The history of architecture and construction is as old as human history itself. As a cultural element, it is closely interwoven with it and, like humanity itself, is in a state of constant development. Our specialist translators are aware of that and always keep up to date on the latest developments in the architecture and construction industries, thus enabling us to provide high quality translation services at all times.
In order to consistently deliver quality translations, CL-Communication translation service works exclusively with native professional translators that have a relevant professional background and sufficient experience in the respective specialist field.